Desde hace años suelo visitar la página de Gerard Estadella, I Can Teach You How To Do It. En ella Gerard publica las fotos que hace en fiestas y eventos, y son como las Pringles, cuando haces pop ya no hay stop. Una vez que le echas un vistazo a su página ya no se puede parar. Gerard tiene 27 años y es de Barcelona. Profesión: Ir a fiestas y fotografiar todo lo que pille.
Siempre es genial ver las fotos estupendas que hace en las fiestas más deseadas y a la gente con la que se encuentra. Desde Agyness Deyn a un tío con el pase guardado dentro del calcetín, pasando por Marina Pérez, David Delfín, Gala González, Pelayo, Elena Gallen, Jean Paul Gaultier, Henry Holland… Todos ellos cogidos desprevenidos (algunos saben posar) y de la manera más espontánea.
Así que ya sabéis, si algun vez estáis en una fiesta y veis a un chico con un flequillo kilométrico y una cámara sin flash, seguidle.
Podéis encontrar sus fotos en su página, en Vanidad, Pig magazine, EP3, aparece en la campaña de Pull and Bear, tiene su propia camiseta, la gente hace dibujos de él y además es español. ¿Quién da más?
Aquí le tenéis.
Entrevista a Gerard Estadella
Miss at la Playa:¿Cuándo supiste que lo tuyo era fotografiar la escena nocturna de las fiestas?
Gerard Estadella: Pues nunca supe exactamente si era lo mío o no. Lo que sí sabía es que era algo divertido y que me gustaba y que (por aquel entonces, cuando empecé) nadie hacía. Ahora ya supongo que después de varios años con ello sé que, si al menos no es lo mío, es algo que tengo ya controlado.

MP:¿Alguna vez has tenido algún imprevisto con la cámara? (Sé lo que es tener que llevarla a todos lados, y pesa…)
G.E: Buff.. si yo te contara. Miles de imprevistos, caídas, rupturas, piezas que se pierden, copas que se caen encima…. y a pesar de todo eso sigo usando la misma cámara. Es ya una todoterreno y como ya está bastante destrozada, no me sabe mal someterla a circunstancias extremas. Además, ya está amortizada así que el día que se dé el golpe final no me sabrá mal tener que comprarme otra.
De hecho, la opción de utilizar el flash de forma externa no fue un capricho mío, sencillamente es que me cargué la clavija que se inserta en la ranura de la cámara y ésa fue la única solución para seguir usándolo sin tener que comprar uno nuevo.

M.P: Si no fueras fotógrafo, ¿a qué te dedicarías?
G.E: Pues a lo que me he dedicado antes de poder vivir de la fotografía. En alguna agencia de comunicación y RRPP y/o organización de eventos. Estudié publicidad y relaciones públicas (communications) y he trabajado para muchas agencias importantes, era muy bueno en mi trabajo! Y me gustaba todo menos el horario de 9 a 5 de oficina.
Supongo que no me disgustaría volver allí, además podría usar los contactos que he hecho durante todo este tiempo.

M.P ¿Cuál es la persona más extravagante/curiosa/original que has fotografiado? (O cómo era, si prefieres no decir el nombre)

M.P: Una fiesta perfecta para ti es…
G.E: En la que se cumplen 3 cosas: Un local bonito, gente interesante y buena música. Si falla una de esas 3 cosas, a la fiesta le falta algo.

M.P: Alguna anécdota de tus comienzos como fotógrafo…
G.E: Pues en los principios tenía que dar muchísimas explicaciones a los porteros/dueños de las discotecas y explicarles el porqué llevaba una cámara de fotos.
No se concebía que alguien llevara una cámara de fotos no-compacta a un club para retratar.
Hoy en día vayas donde vayas te encontrarás con 5 ó 6 fotografos en cualquier sala, y ya es concebido como algo normal. Por aquel entonces era MUY raro.

That’s why I knew I had to make a post only for him and about him, he really deserves it. I asked him to answer some questions and he accepted very nicely.
Here you have it.
G.E: Actually, I have never known it for sure. What I did know was that it was fun and that I liked it, and it was something nobody did (at least when I began). Now I suppose, several years later, that if it is not my thing, at least it is something that I can control. M.P: Have you ever had an incident with your camera? (I know what it is to carry the camera everywhere, it is so heavy!)
G.E: Well, if I had to tell you all of them… Thousands of unforeseen events, falls, pieces broken, pieces that get lost, people that spill their drinks over the camera… Nevertheless, I still use the same camera. It is kind of an all-terrain now, and it is so torn-up that I don’t worry if I put it in extreme circumstances.
I have used it so much that when it may break with no way of fixing it, I will buy a new one happily.
Actually, I use the flash separately as I broke the piece that joins the flash to the camera. That was the only solution if I didn’t want to buy a new flash. M.P: If you weren’t a photographer, what would you do?
G.E: I’d do what I used to do before I dedicated all my work to the photography. In a communication agency or public relations/organising events. I studied Advertising and Public Relations and I have worked for many important agencies, I was good at my work! I liked everything except for working 9 to 5 at an office.
I suppose that it wouldn’t be that bad if I went back to that, I could also use the contacts I’ve made during all these years. M.P: Who is the most extravagant/curious/original you have ever photographed? (Or how he/she was, if you don’t want to say his/her name)
G.E: I don’t really know if that person exists. Actually, I think that many of the people I have photographed could be the person you described. M.P: A perfect party for you…
G.E: It must fulfill these three things: A beautiful place, interesting people and good music. If one of these things is not ok, there is something missing at the party. M.P: Tell me an anecdote of your first years as a photographer…
G.E: When I was a beginner I had to give many explanations to the doormen/owners of the discos and explain them why I was carrying a camera.
They couldn’t understand why someone carried a non-compact camera to a pub to portray people. Nowadays you can see five or six photographers at any disco, and now it is something normal. But it was something VERY strange to them then.

hola miss! sigo icanteach..por varios motivos, el principal es porque no salgo nunca, el segundo es para ver si conozco personalmente a alguien y así reir un rato y el tercero por los looks…gracias x la entrevista! xx!
I just checked out his website. Amazing pictures! Extraordinary indeed :-) Gracias for the tip and the great interview. Acielle xx
Hola, soy una “pequeña diseñadora” que está empezando en esto, me gustaría que te pasaras por mi página, y vieras mis camisetas pintadas a mano!un besitoo!http://www.babylo.es/o también enhttp://mibabylo.blogspot.com/
Oh por Dios! aunque sabes q soy una de tus fieles no suelo comentar tanto pero estos últimos post no han sido de moda y me han encantado!! Siempre visito icanteachyouhowtodoit y ni siquiera sabía quien estaba detrás de eso, ahora además de que me fotografía Scott S (The Sartorialist) anotaré en mi lista a Gerard hahaha es que me encantan los estilos de sus fotografiados!! Saludos y gracias por lo de mi blog ;)
la entrevista está muy buena Miss… yo también sigo I can Teach U… uno por la ropa y dos por algunas fotos que son muy divertidas!yo creo que la respuesta de la pregunta acerca de la fiesta perfecta fue la mejor! a mi también me parece muy cierta!Take CareBye_!
hace muy buenas fotos este chico, de vez en cuando entro a su pagina. muy graciosa la parte de las anecdotas♥
ms. deyn’s tank top is HOT stuff!
Yo habitualmente no entro en su página pero entre la de Pelayo y otras es muy fácil seguir su trabajo.
Que guapa es Marina Pérez, intimida, Un beso.
He visto sus fotos mil veces, aunque nunca le había puesto cara. La verdad es que me encanta su trabajo. Es muy auténtico y te da la sensación de estar también un poco en la fiesta.
aaanda, pues la página sí que está chula sí.
Tienes razón en lo de las Pringles. Cuando haces pop (en su página) ya no hay stop. Muy buena la entrevista aunque un poco corta.Enhorabuena. Bss.
very interesting interview, must say i’ve never been on his site!
luv party photos! and congrats for the interview :D
cool post!hablo un poco espanol, pienso que tu blog es en espanol, verdad?!Pero prefiero leer los partes de ingles ;) y espero me comprendes Love your blog <3
Habia visto miles de sus fotos, pero no le conocia, ni tampoco la pagina… que descubrimiento! y que guay la entrevista en exclusiva!!Un beso!
amazing!! id never been to his site, so excited you introduced me to it!!
lindas modelos! la fiesta está linda!!!muchos besos!!
I always love your interviews, Ms. P!You’re simply wonderful!
Es genial como fotografo pero lo es aun mas como persona y como cocinero hahaahahah
Otro Net-Celebrity, la verdad es que la web es estupenda y las fots aun mas! gracias miss!un abrazo
Molan mucho sus fotos y tal, la verdad es que no se puede dejar de verlas, a mi lo que me chirría es la impostura de toda la gente que sale en ellas, exceptuando aal maraavilloso Quim Gutierrez que es un dios griego del olimpo de los dioses y el tiobueno mas buenorro y lascivo que he visto en años.
Acabo de pasar por su pagina, y es verdad que hace un gran trabajo. Ademas debe ser divertidisimo!
What a fabulous interview! And those pictures are extraordinary!
great interview and wonderful post!
sus fotos están muy bien, pero más naturales quedarían mejor, estoy con Lucio.
jajaja que crackk cunado se lo cuente a estaasme encanta!mañana te veo un beso!
^^ nice blog!! ^@^徵信, 徵信, 徵信, 徵信社, 徵信社, 徵信社, 感情挽回, 婚姻挽回, 挽回婚姻, 挽回感情, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信, 捉姦, 徵信公司, 通姦, 通姦罪, 抓姦, 抓猴, 捉猴, 捉姦, 監聽, 調查跟蹤, 反跟蹤, 外遇問題, 徵信, 捉姦, 女人徵信, 女子徵信, 外遇問題, 女子徵信, 徵信社, 外遇, 徵信公司, 徵信網, 外遇蒐證, 抓姦, 抓猴, 捉猴, 調查跟蹤, 反跟蹤, 感情挽回, 挽回感情, 婚姻挽回, 挽回婚姻, 外遇沖開, 抓姦, 女子徵信, 外遇蒐證, 外遇, 通姦, 通姦罪, 贍養費, 徵信, 徵信社, 抓姦, 徵信社, 徵信, 徵信, 徵信公司, 徵信社, 徵信, 徵信公司, 徵信社, 徵信公司, 徵信, 徵信公司, 女人徵信, 外遇 徵信, 徵信網, 徵信社, 徵信網, 外遇, 徵信, 徵信社, 抓姦, 徵信, 女人徵信, 徵信社, 女人徵信社, 外遇, 抓姦, 徵信公司, 徵信, 徵信社, 徵信公司, 徵信, 徵信社, 徵信公司, 徵信社, 徵信社, 徵信社, 徵信社, 徵信社, 徵信, 徵信社, 女人徵信社, 徵信社, 徵信, 徵信社, 徵信, 女子徵信社, 女子徵信社, 女子徵信社, 女子徵信社, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信社, 征信, 征信, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信社, 征信, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信社, 徵信, 徵信社,